Asking for clarification
The user shared a Chinese sentence about the Miami Heat's bench scoring dropping from an average of 46.5 points to 33.9 points over two sets of games. I'm not entirely sure what they're asking for—maybe a summary, analysis, or just an English translation? Considering they might want to discuss reasons for this trend, like injuries or rotation changes, I think it’s best to ask a clarifying question and provide some immediate insights without assuming too much.Creating concise analysis

I’m tasked with providing a quick analysis of the Miami Heat's bench scoring drop, offering concise bullet points on reasons, implications, and suggestions for lineup strategies. I’ll focus on actionable insights, such as pace, opponents adjusting, and possible injuries.

I'm thinking I could also include a bit of math, noting that the drop is about 12.6 points per game, which is a roughly 27.1% decrease. I’m also considering mentioning how to check lineup splits on NBA.com for further details. Let’s present this!
你这数据点很有意思:替补场均从46.5分降到33.9分,下降了12.6分,约27%下滑。

可能原因
影响与应对
要不要我基于对手/赛程把这8场的替补出场时间、回合数和有效命中率拆一下,看看是“用量下降”还是“效率下滑”为主?也可以做一个简表对比前17场与近8场的 eFG%、三分命中与失误率。
